sábado, 12 de fevereiro de 2011

A junção perfeita

O clássico da bossa nova traduzido na língua mais "cantada" que conheço. Aos amantes da música, vai fundo no coração...Essa fica pra meu primeiro dia de San Valentino.


ASSENZA 
(Vinicius De Moraes) 
Io lascerò che muoia in me
il desiderio di amare i tuoi occhi, che sono dolci
Perché nulla ti potrei dare tranne la pena
di vedermi eternamente esausto. 
Eppure la tua presenza è una cosa qualunque,
come luce e vita,
ed io sento che nel mio gesto esiste il tuo gesto
nella mia voce, la tua voce.
Io lascerò... tu andrai
e accosterai il tuo viso a un altro viso,
le tue dita allacceranno altre dita
e tu sboccerai verso l'aurora,
ma non saprai che a coglierti sono stato io. 
Perché io sono il grande intimo della notte,
perché ho accostato il mio viso al viso
della notte ed ho sentito il tuo bisbiglio amoroso...
...ed ho portato fino a me
la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato.
Io resterò solo, come i velieri nei porti silenziosi,
ma ti possiederò più di chiunque,
perché potrò partire. 
E tutti i lamenti del mare, del vento,
del cielo, degli uccelli, delle stelle
saranno la tua voce presente,
la tua voce assente,
la tua voce rasserenata.


Nenhum comentário: